2 SAATTE ARAPÇA

Herşey Bismillah ile başlar,

Doğru bir metodla ilerler,

Sabırla olgunlaşır,

Azimle başarılır.

Hiç Arapça okuyan birisi ile konuştunuz mu?

2 sene okuyan birisine en basit Arapça kanal olan Berâim’i 5 dakika seyrettirin ve ne anladığını sorun. Cevap: hiç bir şey! O sadece nesara-yensuru çekimi yapabilir. Avâmil terkibi yapar ama Arapça konuşamaz, konuşulanı anlayamaz ve konuşamaz.

Biz günde 2 saat programla 2 ayda herkesi (yaşı, eğitimi ve zeka seviyesi ne olursa olsun) Arapça konuşacak seviyeye getiriyoruz.

Şu an elimizdeki öğrencilerle 2 ay sonra Arapça konuşabilirsiniz. Günde sadece 2 saat Arapça okutuyoruz.

Bu kadar kolay!

By Ebu Huzeyfe Turki Arapça içinde yayınlandı Etiketler

KPDS 2012 BAHAR (arapça)

أَكَّدَ: vurguladı

وِزَارَةُ الزِّرَاعَةِ tarım bakanlığı

أَنَّ الجَزَائِرَ : Cezayir’in …. olduğunu

جَزِيرَة (ج) جَزَائِر: ada

غَزْوُ الجَرَادِ: çekirgelerle mücadele

غَزْوُ: saldırı, akın

جَرَادَة (ج) جَرَاد: çekirge

المُنْتَشِر: yaygın, yayılmış, dağılmış

خَاصَّةً: özellikle

بِالمَنَاطِق: bölgelerinde

مِنْطَقَة (ج) مَنَاطِق: bölge, kuşak, yöre, alan

الأَكْثَر: daha çok

عُرْضَة لِــ: için uygun, maruz

لِهَذَا النَّوْعِ: bu çeşit

مِنَ الحَشَرَاتِ : haşeratlardan

بِمَنْأَى عَنْــ : uzak

 

Cevap şıkları:

مَنْأَى : uzak yer

بِالتَّوَقُّفِ : durma ile, ara verme ile

بِالإِعْلاَنِ : duyuru ile, anons ile

بِالإِحْجَامِ : uzak durmakla

بِبَعِيد : uzak

 

أَكَّدَتْ وِزَاراةُ الزِّرَاعَةِ أَنَّ الجَزَائِرَ بِمَنْأَى عَنِ غَزْوِ الجَرَادِ المُنْتَشِر خَاصَّةً بِالمَنَاطِق الأَكْثَر عُرْضَة لِهَذَا النَّوْعِ مِنَ الحَشَرَاتِ

Tarım bakanlığı, Cezayir’in özellikle bu tür haşerata maruz kalan bölgelerde yayılmış çegirgelerle mücadeleden uzak olduğunu vurguladı.

 بِمَنْأَى عَنِ  : özel bir tabir olup bir şeyden uzak olmayı ifade eder.

KPDS 2012 BAHAR (ing)

1. - 7. sorularda, cümlede boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyiz bulunuz.

1. Forgery is the act of making, reproducing, altering or signing a false document or other instrument with the ____ of defrauding others.

a.intention
b.determination
c.development
d.prediction
e.exception

SÖZLÜK
forgery: kalpazanlık
act: eylem
reproduce: yeniden üretmek (re-; yeniden manası veren bir ön ektir.)
altering: değiştirme
signing: imzalama
false: sahte
document: doküman, evrak
instrument: alet
defrauding: hakkını yeme

ŞIKLAR
intention: niyet, amaç
determination: karar
development: gelişme
prediction: öngörü
exception: istisna

CEVAP: Doğru şık sizce hangisidir?

MÜNAFİKUN1

http://chirb.it/aPvdeA

Yayınladığımız Fecr Arapça özet gramerinden sonra, tatbikat amaçlı Münafikun suresini baştan sona beraberce çözeceğiz inşallah.

Üstteki linkte ilk ayetin çözümü var.